9 Gen 1959, Madrid, Spain
Inició su actividad como luthier en 1990, aprendiendo en algunos de los mejores talleres de Cremona y en Madrid con el maestro Yuri Pocekim.
Como músico profesional y violista, está interesado en las cualidades acústicas de la madera y los instrumentos.
Su actividad como comerciante de instrumentos le permite conocer directamente las obras maestras de los principales autores italianos de la antigüedad, como Stradivari, Guarneri del Gesu, Guadagnini y otros.
Estudia especialmente las características constructivas y la preparación de la madera antes del barniz para reproducir en su taller la calidad sonora y artística de estos instrumentos. Utiliza un método propio y exclusivo para lograr estos objetivos.
Algunos de sus instrumentos han sido adquiridos por solistas y profesionales de España, Rusia y América.
De producción exclusiva y limitada, su trabajo es absolutamente manual y con las mismas técnicas y productos empleados por los maestros italianos de la antigüedad.
Ha iniziato la sua attività di liutaio nel 1990, imparando il mestiere in alcune delle migliori botteghe di Cremona e a Madrid con il maestro Yuri Pocekim.
Come musicista professionista e violista, è interessato alle qualità acustiche del legno e degli strumenti.
La sua attività di commerciante di strumenti gli permette di conoscere direttamente i capolavori dei principali autori italiani dell'antichità, come Stradivari, Guarneri del Gesu, Guadagnini e altri.
Studia in particolare le caratteristiche costruttive e la preparazione del legno prima della verniciatura per riprodurre nella sua bottega la qualità sonora e artistica di questi strumenti. Utilizza un metodo proprio ed esclusivo per raggiungere questi obiettivi.
Alcuni dei suoi strumenti sono stati acquistati da solisti e professionisti in Spagna, Russia e America.
Di produzione esclusiva e limitata, il suo lavoro è assolutamente manuale e utilizza le stesse tecniche e gli stessi prodotti impiegati dai maestri italiani dell'antichità.
He began his career as a luthier in 1990, learning his craft in some of the best workshops in Cremona and in Madrid with master Yuri Pocekim.
As a professional musician and violist, he is interested in the acoustic qualities of wood and instruments.
His work as an instrument dealer allows him to gain first-hand knowledge of the masterpieces of the leading Italian makers of the past, such as Stradivari, Guarneri del Gesu, Guadagnini, and others.
He studies in particular the construction characteristics and preparation of the wood before varnishing in order to reproduce the sound and artistic quality of these instruments in his workshop. He uses his own exclusive method to achieve these objectives.
Some of his instruments have been purchased by soloists and professionals in Spain, Russia, and America.
Exclusively and limited in production, his work is entirely manual and uses the same techniques and products employed by the Italian masters of antiquity.
Il a commencé son activité de luthier en 1990, en apprenant dans certains des meilleurs ateliers de Crémone et à Madrid avec le maître Yuri Pocekim.
En tant que musicien professionnel et altiste, il s'intéresse aux qualités acoustiques du bois et des instruments.
Son activité de marchand d'instruments lui permet de connaître directement les chefs-d'œuvre des principaux auteurs italiens de l'Antiquité, tels que Stradivari, Guarneri del Gesu, Guadagnini et d'autres.
Il étudie en particulier les caractéristiques de construction et la préparation du bois avant le vernissage afin de reproduire dans son atelier la qualité sonore et artistique de ces instruments. Il utilise une méthode propre et exclusive pour atteindre ces objectifs.
Certains de ses instruments ont été acquis par des solistes et des professionnels d'Espagne, de Russie et d'Amérique.
De production exclusive et limitée, son travail est entièrement manuel et utilise les mêmes techniques et produits que ceux employés par les maîtres italiens de l'Antiquité.
Iniciou a sua atividade como luthier em 1990, aprendendo em algumas das melhores oficinas de Cremona e em Madrid com o mestre Yuri Pocekim.
Como músico profissional e violista, interessa-se pelas qualidades acústicas da madeira e dos instrumentos.
A sua atividade como comerciante de instrumentos permite-lhe conhecer diretamente as obras-primas dos principais autores italianos da antiguidade, como Stradivari, Guarneri del Gesu, Guadagnini e outros.
Estuda especialmente as características construtivas e a preparação da madeira antes do verniz para reproduzir na sua oficina a qualidade sonora e artística destes instrumentos. Utiliza um método próprio e exclusivo para atingir estes objetivos.
Alguns dos seus instrumentos foram adquiridos por solistas e profissionais de Espanha, Rússia e América.
De produção exclusiva e limitada, o seu trabalho é totalmente manual e com as mesmas técnicas e produtos utilizados pelos mestres italianos da antiguidade.
他于1990年开始从事制琴师工作,师从克雷莫纳顶尖工坊及马德里大师尤里·波切金。
作为职业音乐家兼中提琴演奏者,他对木材与乐器的声学特性深感兴趣。
乐器商的从业经历使他得以直接接触斯特拉迪瓦里、瓜奈里·德尔·杰苏、瓜达尼尼等意大利古代大师的杰作。
他特别研究乐器构造特征及上漆前的木材处理工艺,旨在工坊中复刻这些乐器的音质与艺术品质。为此他采用独创的专属技法。
其制作的乐器已被西班牙、俄罗斯及美洲的独奏家与专业演奏家收藏。
他的作品均为独家限量生产,完全采用手工制作,沿袭古意大利大师的技艺与材料。
1990年に弦楽器製作者としての活動を開始し、クレモナの最高峰の工房やマドリードでユリ・ポチェキム師匠のもとで技術を学んだ。
プロの音楽家、ヴィオラ奏者として、木材や楽器の音響特性に関心を持っています。
楽器商としての活動を通じて、ストラディバリ、グァルネリ・デル・ジェズ、グァダニーニなど、古代イタリアの主要な製作者たちの傑作を直接知ることができました。
特に、これらの楽器の音響的・芸術的品質を自身の工房で再現するため、構造上の特徴や塗装前の木材の準備について研究を重ねています。これらの目標を達成するために、独自かつ排他的な手法を採用しています。
彼の楽器の一部は、スペイン、ロシア、アメリカのソリストやプロフェッショナルによって購入されています。
限定生産の彼の作品は、完全に手作業で、古代イタリアの巨匠たちが用いたのと同じ技術と材料を用いて制作されています。
Он начал свою деятельность в качестве мастера по изготовлению струнных инструментов в 1990 году, обучаясь в некоторых из лучших мастерских Кремоны и в Мадриде у мастера Юрия Поцекима.
Как профессиональный музыкант и альтист, он интересуется акустическими качествами дерева и инструментов.
Его деятельность в качестве торговца инструментами позволяет ему непосредственно знакомиться с шедеврами ведущих итальянских мастеров прошлого, таких как Страдивари, Гварнери дель Джезу, Гуаданьини и других.
Он особенно изучает конструктивные особенности и подготовку дерева перед лакировкой, чтобы воспроизвести в своей мастерской звуковое и художественное качество этих инструментов. Для достижения этих целей он использует свой собственный эксклюзивный метод.
Некоторые из его инструментов были приобретены солистами и профессионалами из Испании, России и Америки.
Его работы, выпускаемые эксклюзивно и в ограниченном количестве, выполняются полностью вручную с использованием тех же техник и материалов, что и итальянские мастера древности.
| makes |
instruments vln, vla, vlc bows for vln, vla, vlc |
| restores |
instruments vln, vla, vlc bows for vln, vla, vlc |
| sells |
instruments vln, vla, vlc bows for vln, vla, vlc |
| other |
tuning vln, vla, vlc sound adjustment vln, vla, vlc bow rehairing |
| address | Calle De La Golondrina 55, Aravaca - 28023 - Madrid - Spain |
|
|
|